
中国語には、英語の「リンキング」がないのをご存知でしょうか?
リンキングとは、
did + you → di + dyou (ディジュー)のように
音節の末尾と次の音節の頭とが結合する現象のことです。
中国語は、互いに独立した音節で成り立っているため、この現象が起きないのです。
例えば、
・很餓(hěn è)
•意味:めっちゃお腹すいた
→フナー、とは言わないで、フン・アーと音節ごとに区切って発音します。
・很愛(hěn ài)
•意味:とても愛してる
→フナイ、とは言わないで、フン・アイと音節ごとに区切って発音します。
もし、「フナー」や「フナイ」といっても、誰にも理解してもらえません。泣
要注意!
続いてはこちらの記事
↓